Overview
Freelance MTPE Translators for Galician. Deluxe is looking for post-editing translators who are highly proficient in post-editing and can review the quality of post-edits as well as provide expertise to help improve machine translation quality.
Responsibilities
Post-editing involves comparing the machine-generated translation to the source text and making adjustments to ensure accuracy, fluency, and adherence to style or terminology requirements. The outcome should be a text that is understandable and presented in a stylistically appropriate way, i.e., a full post-edit that flows well and is idiomatic.
The role combines duties of a proofreader and linguistic reviewer. The post-editor corrects spelling, grammar and punctuation, and also modifies machine-translated sentences that sound clunky, use incorrect terminology, or convey an inaccurate concept.
Qualifications
How to apply
If you are interested, please send a copy of your updated resume to Please also mention how many years of audiovisual MTPE experience you have.
Please note that only suitable applicants for this role will be contacted to take this further.
#J-18808-Ljbffr
Quedan 15H Freelance • Vigo, Galicia, España